I got pretty miffed with my mum watching me like a hawk whenever I used the computer. Therefore, I took a sorta break that involved me not watching anything JE related just to avoid her "ARASHI AGAIN!!! blablablablabla" [even though I might be watching NewS or Kat-tun or...]
And I sat down on one of the many red chairs in the study and started translating a song to MALAY! Sense of ACCOMPLISHMENT! WHOO! Alright, I cheated. I did a quick English to Malay translation using
saladesu 's translation which can be found
here.
A slight warning to those with a strong grasp of the language: To put it nicely, I only got a B for Higher Malay. Bleargh. But with help from a very adept friend... MAGIC! Corrected, with red ink and all that jazz.
& I sorta adlib and waffle my way though at some points when I couldn't find the exact expression.
( Hari-hari indah )Comments and corrections are gladly appreciated. Terima kasih.
Buah cempedak diluar pagar,
Ambil galah tolong jolokkan.
Saya budak baru belajar,
Kalau salah, tolonglah ajarkan
& thank you, Ms Hamizah-best-in-malay-in the-entire-cohort-for-like-forever?! for the corrections. You are the awesomest!
And now, to find some things for me to do a
English - French
French - English
English - Malay
Malay - English [THIS IS FUN!]
& the absurd:
French - Malay
Malay - French
Hahahaha. I so want to be a translator. And now to strengthen that Arabic, take that DELF B1 and get on with my Jap study.
XD